A Lingua-Experts fordítóirodát a nyelvi szolgáltatások világában, nemzetközi környezetben szerzett több évtizedes tapasztalatunk kamatoztatására alapítottuk.

Fordítóirodánkat azzal a meggyőződéssel hoztuk létre, hogy fordítási, lektorálási és tolmácsolási szolgáltatásaink segítségével biztosítani tudjuk a különböző nyelvek, kultúrák, piacok közötti zavartalan kommunikációt és együttműködést.

Lingua-Experts professzionális és ügyfélközpontú fordítás- és tolmácsszolgáltatást nyújt hazai és nemzetközi ügyfelek, valamint nemzetközi nyelvi szolgáltatók számára versenyképes árakon, számos nyelvkombinációban, egy csapat megbízható és magasan képzett anyanyelvi szakember támogatásával, akik az adott célországban élnek.

Hatékony és magas színvonalú tevékenységünkhöz korszerű fordítástámogató szoftvereket, azaz CAT-eszközöket (Computer Assisted Translation tools) használunk.

Ügyfeleinkkel kiváló kapcsolat kiépítésére és fenntartására törekszünk.

Többéves tapasztalat a szakmában

Kérjen ajánlatot pár kattintással!

Lingua-Experts fordítóiroda alap- és kiegészítő szolgáltatások tárházát kínálja Önnek.

Szolgáltatásainkra jellemző a kiváló minőség, szakértelem, költséghatékonyság, precizitás, részletes tájékoztatás.

Pár kattintással kérje ajánlatunkat, és mi készséggel állunk rendelkezésére.

Lépjen velünk kapcsolatba!

Nyelvi szolgáltatásaink
széleskörű kínálatát ajánljuk

Fordítóirodánk színvonalas fordítási, lektorálási és tolmácsolási alapszolgáltatásai mellett számos egyéb, minőségi kiegészítő szolgáltatást is nyújt azzal a céllal, hogy ügyfelei igényeit minél több területen le tudja fedni.

Széleskörű nyelvi szolgáltatásainkkal segítünk ügyfeleinknek a nyelvi akadályok leküzdésében, ami hozzásegíti őket ahhoz, hogy piaci tevékenységüket nemzetközi szintre emelhessék, és ezáltal nyereségességüket növelhessék.

Szakmai életünk során mindig is fontosnak tartottuk, hogy kölcsönös – úgy ügyfél, mint nyelvi szolgáltatói oldalon – megelégedettség mellett, kimagasló minőségű  munka kerüljön ki a kezünkből.
Hatékonyságunkhoz és a kiegyensúlyozott magas színvonal biztosításához jelentős mértékben hozzájárulnak nyelvész kollégáink, akikkel többéves sikeres és megbízható szakmai kapcsolat köt össze bennünket.


Nyelvészeink anyanyelvi szakemberek

Professzionális fordítási és tolmácsolási szolgáltatásainkkal lehetővé tesszük a különböző kultúrák, piacok közötti zavartalan kommunikációt és ezáltal hidat építünk a globális piac szektorai között.

Munkánkat szakképzett anyanyelvi szakemberek bevonásával végezzük. A velük folytatott többéves sikeres együttműködésünk kulcsfontosságú alapeleme a megfelelő minőség mellett a megbízhatóság és precizitás.

Lépjen velünk kapcsolatba!

Hogyan működik?

GYIK

Hogyan kérjek ajánlatot a weboldalon keresztül?

A weboldalon található „Ajánlatkérés” menüre kattintva ajánlatot kérhet fordításra, tolmácsolásra, illetve egyéb kiegészítő szolgáltatásra.

A kívánt szolgáltatásra kattintva, megjelenik a megfelelő űrlap tartalma. Az űrlap pontos kitöltésével rövid idő alatt részletes ajánlatot készítünk Önnek.

Hogyan kapom meg a lefordított anyagot?

A lefordított, ellenőrzött dokumentumot online vagy a szolgáltatás jellegéből adódóan (pl. hivatalos fordítás) postai úton küldjük el Önnek. Adott munkafolyamatunk a visszajelzést követően ér véget.

Megrendeléskor milyen visszaigazolásra van szükség?

Az adott szolgáltatás megrendelését visszaigazolhatja az ajánlat aláírt példányának e-mailben történő visszaküldésével, illetve keretszerződés esetén a cégszerűen aláírt példány online és postai úton történő megküldésével.

Melyik a leggyakrabban használt elszámolási egység?

Az általunk leggyakrabban használt mennyiségi egység a forrásszó, mivel ez az egység megfelelő pontossággal tükrözi a fordítandó mennyiséget, egyértelműen definiálható elszámoláskor, a fordítástámogató szoftverek kiemelten támogatják, valamint a nemzetközi piacon is jelentős részben ezt az elszámolási egységet használják.

A karakter- és a leütésszám is gyakran alkalmazott elszámolási egységek. A karakter szóköz nélkül, míg a leütés szóközzel értendő.

Ha még nem végleges a fordítandó anyag, akkor is kérhetek ajánlatot?

Természetesen akkor is adunk ajánlatot, ha az ajánlatkérés időpontjában még nem áll rendelkezésre a fordítandó dokumentum végleges verziója. Ebben az esetben egy megközelítő ajánlatot készítünk, amelyet módosítunk, amint a végleges verzió elkészült.